Posted: Thu Aug 17, 2006 3:19 pm Post subject: Difference between 合适、适合、适宜
Can someone explain the difference in usage between these three? They all have meanings of something like "suitable," and I'm decently capable of using the correct one when I speak/write, but I was just asked by a friend of mine and I have no idea what the real differences are _________________ Chinese language is beautiful!
Posted: Thu Aug 17, 2006 3:21 pm Post subject: Re: Difference between 合适、适合、适宜
xiangmo wrote:
Can someone explain the difference in usage between these three? They all have meanings of something like "suitable," and I'm decently capable of using the correct one when I speak/write, but I was just asked by a friend of mine and I have no idea what the real differences are
Well, these three words really hard to tell the difference.
I give you some examples. Maybe it will help you to understand it.
you can say: 你穿这件衣服很合适。
but you can't say: 你很合适穿这身衣服
it usually say that: 你很适合穿这件衣服。
In other words 合适 is a v.i.(intransitive verb) while 适合 is a v.t.(transitive verb)
And 适合 and 适宜 are very similar but have a little different.
We usually use 今天适宜去郊游。
but if you use 今天适和去郊游。is not quite good, but isn't wrong i think.
Maybe it's customarily use 适宜 here.
And I don't know if i can help you or not. But i suggest you buy a chinese dictionary to find the difference.
good luck. _________________ Welcome to Link Chinese!
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum